【长难句】
Yet most ancestry testing only considers a single lineage, either the Y chromosome inherited through men in a father’s line or mitochondrial DNA, which is passed down only from mothers.
【句子拆分】
主语 most ancestry testing
谓语 considers
宾语 a single lineage
【单词解析】
单词
ancestry
音标
[ˈænsestri]
中文词意
n. 血统
【语法分析】
本句的主干是most ancestry testing only considers a single lineage,名词短语either the Y chromosome…or mitochondrial DNA对a single lineage进行补充说明,其中过去分词短语inherited through men in a father’s line作后置定语修饰Y chromosome,which引导的非限制性定语从句对mitochondrial DNA进行补充说明。
【译文】
但是大部分血统测试只考虑单一的血统,要么是从父亲的男性谱系中继承的Y染色体,要么是仅仅从母亲那里遗传的线粒体DNA。这种DNA只能显示一两个先祖的遗传信息,比如,即使只上溯三代人,人还会有六位曾祖父母;而如果上溯四代,还会有十四位高祖父母。
【考情分析】
这里面有一个“either...or”短语,表达“要不然...要不然”的意思,是一种二选一的关系结构,和它有关联的有一个"neither..nor",表达“既不也不”的双否定意思。
以上就是“2023考研英语:23考研英语初期必备经典长难句(3)”的内容,更多考研信息,请持续关注。