以下是小编整理的关于“2019考研英语翻译每日一练:幼儿园“小学化”专项治理”的文章,一起学习一下吧~
教育部近日发文,将开展幼儿园“小学化”专项治理,今年内对幼儿园、小学、社会培训机构进行抽查和摸排,发现问题的限期整改。
Early childhood education in Hong Kong has become big business, attracting more entrepreneurs and increased investment in the industry. [Provided to China Daily]
Kindergartens will no longer be allowed to teach young children primary-school-level lessons, the Ministry of Education announced on Friday. Banned subjects include primary-school-level Chinese language, mathematics and English coursework.
教育部13日宣布,禁止幼儿园教授小学阶段汉语、数学、英语等课程内容。
除了禁止幼儿园教授小学课程内容以外,教育部还提出要纠正“小学化”教育方式,幼儿园将以游戏为基本活动(playing games will be the basic activity in kindergartens);整治“小学化”教育环境,创设开放的、多样的区域活动空间(open and multi-purpose areas for different activities),并配备必要的符合幼儿年龄特点的玩教具、游戏材料、图画书;对于不具备幼儿园教师资格的,要督促其参加专业技能补偿培训并通过考试取得幼儿园教师资格证(teaching certificate),仍不能取得教师资格的,要限期予以调整;小学坚持零起点教学,坚决纠正在招生中面向幼儿组织小学内容的知识能力测试,或以幼儿参加有关竞赛成绩及证书作为招生依据(admission to primary school should not refer to any test or contest result)。
【相关词汇】
学龄儿童 school-age children/children of school age
早期教育 early education
课外培训机构 after-school training institutions
学生减负 reduce students' excessive academic burden
超纲教学 teaching beyond the syllabus
以上是小编为考生整理的“2019考研英语翻译每日一练:幼儿园“小学化”专项治理”相关内容,希望对大家有帮助!小编为大家考研助力~